HUMAP  兵庫・アジア太平洋大学間ネットワーク Hyogo University Mobility in Asia and the Pacific

2017年度『受入』

  • 氏名:H. H [ 中国 ]

  • 受入期間:2017年10月01日 ~ 2018年08月08日
  • 受入大学:神戸大学
  • 在籍大学:香港中文大学


留学のきっかけ、目的

私の専攻は翻訳ですから、英和翻訳と漢和翻訳の把握を希望します。
そのために、日本語と日本文化を学習することが必要です。
短期留学として、日本は当然に一番の国。
日本の学生と交流して、当地の文化と風習に積極的に触れたいです。

留学中の体験

It is a very good experience to study in Kobe University. I have made a lot of friends, both Japanese and people from all around the world. I have observed that Japanese students are mostly diligent and nice. When I speak with them in Japanese, they always speak very much slower so that I can listen and comprehend clearly. Taking courses in Japanese, Economics, and International Culture, I have learnt a lot of the fields which I had no access before. I have read a slogan of student exchange programme in Japan, and it suits perfectly well with my thought, ‘I have never met one regret for his decision to go for an exchange, not even one.’ Neither have I.

I have improved quite a lot in Japanese. In the very beginning, even the teacher just spoke words as easy as ‘name’, I still could not understand. The start was hard, but when I tried to speak up in the classes with my friends, I have observed quite an improvement. Persistence is always important. Never give up halfway. Still a long way to go!

留学の成果、将来の目標

The one-year exchange to Japan has proven to be very fruitful. I have taken courses of Japanese language and of economics. These are not the fields I am good at, but I am thrilled at the chances of challenging myself, to expose myself of some unknown domains. Not just the knowledge I acquired makes me grow, but more than that, the bravado for me to step out of my comfort zone.

I have made a lot of friends here, both Japanese and foreigners. This can largely be attributed to the dormitory I live in, the Sumiyoshi International Student House, in which students of different origins mingle together. In the dormitory I can speak in either Japanese and English. I find this most convenient for a Japanese beginner or an intermediate learner – if you can’t present yourself well in Japanese, English is always an alternative, and the other way round. I must convey my thankfulness to the professors and staff members of the Department of Economics in Kobe University, who never hesitates to offer a helping hand. The warmth they bring has melted my loneliness in the time of my early arrival in Japan.

I wish I could work in a company in which my Japanese ability could play a part. No matter a Japanese company or any company with relevance to Japan business, I just wish I could use Japanese in practical business setting. I will not give up on learning Japanese after my return. I have spent a good deal of time in practicing the language, and with all the memories to Japan, this will be the very link between me and Japan.